madeenan

Surah 55 · 78 Ayahs

Ar-Rahman

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy

  1. الرَّحْمَٰنُ١

    It is the Lord of Mercy

  2. عَلَّمَ الْقُرْآنَ٢

    who taught the Quran

  3. خَلَقَ الْإِنْسَانَ٣

    He created man

  4. عَلَّمَهُ الْبَيَانَ٤

    and taught him to communicate

  5. الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ٥

    The sun and the moon follow their calculated courses

  6. وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ٦

    the plants and the trees submit to His designs

  7. وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ٧

    He has raised up the sky. He has set the balance

  8. أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ٨

    so that you may not exceed in the balance

  9. وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ٩

    weigh with justice and do not fall short in the balance

  10. وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ١٠

    He set down the Earth for His creatures

  11. فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ١١

    with its fruits, its palm trees with sheathed clusters

  12. وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ١٢

    its husked grain, its fragrant plants

  13. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ١٣

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  14. خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ١٤

    He created mankind out of dried clay, like pottery

  15. وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ١٥

    the jinn out of smokeless fire

  16. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ١٦

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  17. رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ١٧

    He is Lord of the two risings and Lord of the two settings

  18. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ١٨

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  19. مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ١٩

    He released the two bodies of [fresh and salt] water. They meet

  20. بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ٢٠

    yet there is a barrier between them they do not cross

  21. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٢١

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  22. يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ٢٢

    Pearls come forth from them: large ones, and small, brilliant ones

  23. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٢٣

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  24. وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ٢٤

    His are the moving ships that float, high as mountains, on the sea

  25. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٢٥

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  26. كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ٢٦

    Everyone on earth perishes

  27. وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ٢٧

    all that remains is the Face of your Lord, full of majesty, bestowing honour

  28. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٢٨

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  29. يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ٢٩

    Everyone in heaven and earth entreats Him; every day He is at work

  30. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٣٠

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  31. سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ٣١

    We shall attend to you two huge armies [of jinn and mankind]

  32. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٣٢

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  33. يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ٣٣

    Jinn and mankind, if you can pass beyond the regions of heaven and earth, then do so: you will not pass without Our authority

  34. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٣٤

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  35. يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ٣٥

    A flash of fire and smoke will be released upon you and no one will come to your aid

  36. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٣٦

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  37. فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ٣٧

    When the sky is torn apart and turns crimson, like red hide

  38. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٣٨

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  39. فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ٣٩

    On that Day neither mankind nor jinn will be asked about their sins

  40. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٤٠

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  41. يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ٤١

    The guilty will be known by their mark and will be seized by their foreheads and their feet

  42. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٤٢

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  43. هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ٤٣

    This is the Hell the guilty deny

  44. يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ٤٤

    but they will go round between its flames and scalding water

  45. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٤٥

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  46. وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ٤٦

    For those who fear [the time when they will] stand before their Lord there are two gardens

  47. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٤٧

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  48. ذَوَاتَا أَفْنَانٍ٤٨

    With shading branches

  49. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٤٩

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  50. فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ٥٠

    With a pair of flowing springs

  51. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٥١

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  52. فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ٥٢

    With every kind of fruit in pairs

  53. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٥٣

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  54. مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ٥٤

    They will sit on couches upholstered with brocade, the fruit of both gardens within easy reach

  55. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٥٥

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  56. فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ٥٦

    There will be maidens restraining their glances, untouched beforehand by man or jinn

  57. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٥٧

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  58. كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ٥٨

    Like rubies and brilliant pearls

  59. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٥٩

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  60. هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ٦٠

    Shall the reward of good be anything but good

  61. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٦١

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  62. وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ٦٢

    There are two other gardens below these two

  63. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٦٣

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  64. مُدْهَامَّتَانِ٦٤

    Both of deepest green

  65. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٦٥

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  66. فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ٦٦

    With a pair of gushing springs

  67. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٦٧

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  68. فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ٦٨

    With fruits- date palms and pomegranate trees

  69. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٦٩

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  70. فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ٧٠

    There are good-natured, beautiful maidens

  71. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٧١

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  72. حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ٧٢

    Dark-eyed, sheltered in pavilions

  73. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٧٣

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  74. لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ٧٤

    Untouched beforehand by man or jinn

  75. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٧٥

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  76. مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ٧٦

    They will all sit on green cushions and fine carpets

  77. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ٧٧

    Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

  78. تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ٧٨

    Blessed is the name of your Lord, full of majesty, bestowing honour