madeenan

Surah 75 · 40 Ayahs

Al-Qiyamah

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy

  1. لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ١

    By the Day of Resurrection

  2. وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ٢

    and by the self-reproaching soul

  3. أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ٣

    Does man think We shall not put his bones back together

  4. بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ٤

    In fact, We can reshape his very fingertips

  5. بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ٥

    Yet man wants to deny what is ahead of him

  6. يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ٦

    he says, ‘So, when will this Day of Resurrection be?’

  7. فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ٧

    When eyes are dazzled

  8. وَخَسَفَ الْقَمَرُ٨

    and the moon eclipsed

  9. وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ٩

    when the sun and the moon are brought together

  10. يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ١٠

    on that Day man will say, ‘Where can I escape?’

  11. كَلَّا لَا وَزَرَ١١

    Truly, there is no refuge

  12. إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ١٢

    they will all return to your Lord on that Day

  13. يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ١٣

    On that Day, man will be told what he put first and what he put last

  14. بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ١٤

    Truly, man is a clear witness against himself

  15. وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ١٥

    despite all the excuses he may put forward

  16. لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ١٦

    [Prophet], do not rush your tongue in an attempt to hasten [your memorization of] the Revelation

  17. إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ١٧

    We shall make sure of its safe collection and recitation

  18. فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ١٨

    When We have recited it, repeat the recitation

  19. ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ١٩

    and We shall make it clear

  20. كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ٢٠

    Truly you [people] love this fleeting world

  21. وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ٢١

    and neglect the life to come

  22. وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ٢٢

    On that Day there will be radiant faces

  23. إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ٢٣

    looking towards their Lord

  24. وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ٢٤

    and on that Day there will be the sad and despairing faces

  25. تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ٢٥

    of those who realize that a great calamity is about to befall them

  26. كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ٢٦

    Truly, when the soul reaches the collarbone

  27. وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ٢٧

    when it is said, ‘Could any charm-healer save him now?’

  28. وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ٢٨

    when he knows it is the final parting

  29. وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ٢٩

    when his legs are brought together

  30. إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ٣٠

    on that day he will be driven towards your Lord

  31. فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ٣١

    He neither believed nor prayed

  32. وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ٣٢

    but denied the truth and turned away

  33. ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ٣٣

    walking back to his people with a conceited swagger

  34. أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ٣٤

    Closer and closer it comes to you

  35. ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ٣٥

    Closer and closer still

  36. أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى٣٦

    Does man think he will be left alone

  37. أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ٣٧

    Was he not just a drop of spilt-out sperm

  38. ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ٣٨

    which became a clinging form, which God shaped in due proportion

  39. فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ٣٩

    fashioning from it the two sexes, male and female

  40. أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ٤٠

    Does He who can do this not have the power to bring the dead back to life