madeenan

Surah 69 · 52 Ayahs

Al-Haqqah

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy

  1. الْحَاقَّةُ١

    The Inevitable Hour

  2. مَا الْحَاقَّةُ٢

    What is the Inevitable Hour

  3. وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ٣

    What will explain to you what the Inevitable Hour is

  4. كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ٤

    The people of Thamud and 'Ad denied that the crashing blowwould come

  5. فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ٥

    Thamud was destroyed by a deafening blast

  6. وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ٦

    Ad was destroyed by a furious wind

  7. سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ٧

    that God let loose against them for seven consecutive nights, eight consecutive days, so that you could have seen its people lying dead like hollow palm-trunks

  8. فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ٨

    Can you see any trace of them now

  9. وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ٩

    Pharaoh, too, and those before him, and the ruined cities: these people committed grave sins

  10. فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً١٠

    and disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with an ever-tightening grip

  11. إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ١١

    But when the Flood rose high, We saved you in the floating ship

  12. لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ١٢

    making that event a reminder for you: attentive ears may take heed

  13. فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ١٣

    When the Trumpet is sounded a single time

  14. وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً١٤

    when the earth and its mountains are raised high and then crushed with a single blow

  15. فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ١٥

    on that Day the Great Event will come to pass

  16. وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ١٦

    The sky will be torn apart on that Day, it will be so frail

  17. وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ١٧

    The angels will be on all sides of it and, on that Day, eight of them will bear the throne of your Lord above them

  18. يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ١٨

    On that Day you will be brought to judgement and none of your secrets will remain hidden

  19. فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ١٩

    Anyone who is given his Record in his right hand will say, ‘Here is my Record, read it

  20. إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ٢٠

    I knew I would meet my Reckoning,’

  21. فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ٢١

    and so he will have a pleasant life

  22. فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ٢٢

    in a lofty Garden

  23. قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ٢٣

    with clustered fruit within his reach

  24. كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ٢٤

    It will be said, ‘Eat and drink to your heart’s content as a reward for what you have done in days gone by.’

  25. وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ٢٥

    But anyone who is given his Record in his left hand will say, ‘If only I had never been given any Record

  26. وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ٢٦

    and knew nothing of my Reckoning

  27. يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ٢٧

    How I wish death had been the end of me

  28. مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ٢٨

    My wealth has been no use to me

  29. هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ٢٩

    and my power has vanished.’

  30. خُذُوهُ فَغُلُّوهُ٣٠

    ‘Take him, put a collar on him

  31. ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ٣١

    lead him to burn in the blazing Fire

  32. ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ٣٢

    and [bind him] in a chain seventy metres long

  33. إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ٣٣

    he would not believe in Almighty God

  34. وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ٣٤

    he never encouraged feeding the hungry

  35. فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ٣٥

    so today he has no real friend here

  36. وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ٣٦

    and the only food he has is the filth

  37. لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ٣٧

    that only sinners eat.’

  38. فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ٣٨

    So I swear by what you can see

  39. وَمَا لَا تُبْصِرُونَ٣٩

    and by what you cannot see

  40. إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ٤٠

    this [Quran] is the speech of an honoured messenger

  41. وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ٤١

    not the words of a poet- how little you believe

  42. وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ٤٢

    nor the words of a soothsayer- how little you reflect

  43. تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ٤٣

    This [Quran] is a message sent down from the Lord of the Worlds

  44. وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ٤٤

    if [the Prophet] had attributed some fabrication to Us

  45. لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ٤٥

    We would certainly have seized his right hand

  46. ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ٤٦

    and cut off his lifeblood

  47. فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ٤٧

    and none of you could have defended him

  48. وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ٤٨

    This [Quran] is a reminder for those who are aware of God

  49. وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ٤٩

    We know that some of you consider it to be lies

  50. وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ٥٠

    this will be a source of bitter regret for the disbelievers

  51. وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ٥١

    but it is in fact the certain Truth

  52. فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ٥٢

    So [Prophet] glorify the name of your Lord, the Almighty