madeenan

Surah 70 · 44 Ayahs

Al-Ma'arij

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy

  1. سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ١

    A man [mockingly] demanded the punishment

  2. لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ٢

    It will fall on the disbelievers––none can deflect it––

  3. مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ٣

    from God, the Lord of the Ways of Ascent

  4. تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ٤

    by which the angels and the Spirit ascend to Him, on a Day whose length is fifty thousand years

  5. فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا٥

    So be patient, [Prophet], as befits you

  6. إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا٦

    The disbelievers think it is distant

  7. وَنَرَاهُ قَرِيبًا٧

    but We know it to be close

  8. يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ٨

    On a Day when the heavens will be like molten brass

  9. وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ٩

    and the mountains like tufts of wool

  10. وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا١٠

    when no friend will ask about his friend

  11. يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ١١

    even when they are within sight of one another. The guilty person will wish he could save himself from the suffering of that Day by sacrificing his sons

  12. وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ١٢

    his spouse, his brother

  13. وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ١٣

    the kinsfolk who gave him shelter

  14. وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ١٤

    and everyone on earth, if it could save him

  15. كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ١٥

    But no! There is a raging flame

  16. نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ١٦

    that strips away the skin

  17. تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ١٧

    and it will claim everyone who rejects the truth, turns away

  18. وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ١٨

    amasses wealth and hoards it

  19. ۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا١٩

    Man was truly created anxious

  20. إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا٢٠

    he is fretful when misfortune touches him

  21. وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا٢١

    but tight-fisted when good fortune comes his way

  22. إِلَّا الْمُصَلِّينَ٢٢

    Not so those who pray

  23. الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ٢٣

    and are constant in their prayers

  24. وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ٢٤

    who give a due share of their wealth

  25. لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ٢٥

    to beggars and the deprived

  26. وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ٢٦

    who believe in the Day of Judgement

  27. وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ٢٧

    and fear the punishment of their Lord––

  28. إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ٢٨

    none may feel wholly secure from it––

  29. وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ٢٩

    who guard their chastity

  30. إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ٣٠

    from all but their spouses or their slave-girls––there is no blame attached to [relations with] these

  31. فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ٣١

    but those whose desires exceed this limit are truly transgressors––

  32. وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ٣٢

    who are faithful to their trusts and their pledges

  33. وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ٣٣

    who give honest testimony

  34. وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ٣٤

    and are steadfast in their prayers

  35. أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ٣٥

    They will be honoured in Gardens of bliss

  36. فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ٣٦

    What is wrong with the disbelievers? Why do they rush to peer at you [Prophet]

  37. عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ٣٧

    from right and left, in crowds

  38. أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ٣٨

    Does every one of them expect to enter a Garden of bliss

  39. كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ٣٩

    No! We created them from the substance they know

  40. فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ٤٠

    and, by the Lord of every sunrise and sunset, We have the power

  41. عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ٤١

    to substitute for them others better than they are- nothing can prevent Us from doing this

  42. فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ٤٢

    So leave them to wallow in idle talk, until they come face to face with their promised Day

  43. يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ٤٣

    the Day they will rush out of their graves as if rallying to a flag

  44. خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ٤٤

    eyes downcast and covered in shame: that is the Day of which they were warned