madeenan

Surah 53 · 62 Ayahs

An-Najm

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy

  1. وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ١

    By the star when it sets

  2. مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ٢

    Your companion has not strayed; he is not deluded

  3. وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ٣

    he does not speak from his own desire

  4. إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ٤

    The Quran is nothing less than a revelation that is sent to him

  5. عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ٥

    It was taught to him by [an angel] with mighty powers

  6. ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ٦

    and great strength, who stood

  7. وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ٧

    on the highest horizon

  8. ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ٨

    and then approached––coming down

  9. فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ٩

    until he was two bow-lengths away or even closer––

  10. فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ١٠

    and revealed to God’s servant what He revealed

  11. مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ١١

    [The Prophet’s] own heart did not distort what he saw

  12. أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ١٢

    Are you going to dispute with him what he saw with his own eyes

  13. وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ١٣

    A second time he saw him

  14. عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ١٤

    by the lote tree beyond which none may pass

  15. عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ١٥

    near the Garden of Restfulness

  16. إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ١٦

    when the tree was covered in nameless [splendour]

  17. مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ١٧

    His sight never wavered, nor was it too bold

  18. لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ١٨

    and he saw some of the greatest signs of his Lord

  19. أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ١٩

    [Disbelievers], consider al-Lat and al-Uzza

  20. وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ٢٠

    and the third one, Manat––

  21. أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ٢١

    are you to have the male and He the female

  22. تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ٢٢

    That would be a most unjust distribution!––

  23. إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ٢٣

    these are nothing but names you have invented yourselves, you and your forefathers. God has sent no authority for them. These people merely follow guesswork and the whims of their souls, even though guidance has come to them from their Lord

  24. أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ٢٤

    Is man to have everything he wishes for

  25. فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ٢٥

    when the present life and the life to come belong only to God

  26. ۞ وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ٢٦

    There are many angels in heaven whose intercession will be of no use until God gives permission to those He will, whose words He will accept

  27. إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ٢٧

    Those who deny the life to come give the angels female names

  28. وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا٢٨

    They have no knowledge to base this on: they merely follow guesswork. Guesswork is of no value against the Truth

  29. فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا٢٩

    So [Prophet] ignore those who turn away from Our revelation, who want only the life of this world

  30. ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ٣٠

    Their knowledge does not go beyond that. Your Lord knows best who strays from His path and who follows guidance

  31. وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى٣١

    Everything in the heavens and earth belongs to God. He will repay those who do evil according to their deeds, and reward, with what is best, those who do good

  32. الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ٣٢

    As for those who avoid grave sins and foul acts, though they may commit small sins, your Lord is ample in forgiveness. He has been aware of you from the time He produced you from the earth and from your hiding places in your mothers’ wombs, so do not assert your own goodness:He knows best who is mindful of Him

  33. أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ٣٣

    [Prophet], consider that man who turned away

  34. وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ٣٤

    he only gave a little and then he stopped

  35. أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ٣٥

    Does he have knowledge of the Unseen? Can he see [the Hereafter]

  36. أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ٣٦

    Has he not been told what was written in the Scriptures of Moses

  37. وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ٣٧

    and of Abraham, who fulfilled his duty

  38. أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ٣٨

    that no soul shall bear the burden of another

  39. وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ٣٩

    that man will only have what he has worked towards

  40. وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ٤٠

    that his labour will be seen

  41. ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ٤١

    and that in the end he will be repaid in full for it

  42. وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ٤٢

    that the final goal is your Lord

  43. وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ٤٣

    that it is He who makes people laugh and weep

  44. وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا٤٤

    that it is He who gives death and life

  45. وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ٤٥

    that He Himself created the two sexes, male and female

  46. مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ٤٦

    from an ejected drop of sperm

  47. وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ٤٧

    that He will undertake the second Creation

  48. وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ٤٨

    that it is He who gives wealth and possessions

  49. وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ٤٩

    that He is the Lord of Sirius

  50. وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ٥٠

    that it was He who destroyed, in their entirety, ancient 'Ad

  51. وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ٥١

    and Thamud

  52. وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ٥٢

    and before them the people of Noah who were even more unjust and insolent

  53. وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ٥٣

    that it was He who brought down the ruined cities

  54. فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ٥٤

    and enveloped them in the punishment He ordained for them

  55. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ٥٥

    Which then of your Lord’s blessings do you deny

  56. هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ٥٦

    This is a warning just like the warnings sent in former times

  57. أَزِفَتِ الْآزِفَةُ٥٧

    The imminent Hour draws near

  58. لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ٥٨

    and only God can disclose it

  59. أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ٥٩

    Do you [people] marvel at this

  60. وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ٦٠

    Why do you laugh instead of weeping

  61. وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ٦١

    Why do you pay no heed

  62. فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩٦٢

    Bow down before God and worship