By the sky with its towering constellations
Surah 85 · 22 Ayahs
Al-Buruj
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy
- وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ١
- وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ٢
by the promised Day
- وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ٣
by the Witness and that which is witnessed
- قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ٤
damned were the makers of the trench
- النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ٥
the makers of the fuel-stoked fire
- إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ٦
They sat down
- وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ٧
to watch what they were doing to the believers
- وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ٨
Their only grievance against them was their faith in God, the Mighty, the Praiseworthy
- الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ٩
to whom all control over the heavens and earth belongs: God is witness over all things
- إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ١٠
For those who persecute believing men and women, and do not repent afterwards, there will be the torment of Hell and burning
- إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ١١
But for those who believe and do good deeds there will be Gardens graced with flowing streams: that is the great triumph
- إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ١٢
[Prophet], your Lord’s punishment is truly stern––
- إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ١٣
it is He who brings people to life, and will restore them to life again––
- وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ١٤
and He is the Most Forgiving, the Most Loving
- ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ١٥
The Glorious Lord of the Throne
- فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ١٦
He does whatever He will
- هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ١٧
Have you [not] heard the stories of the forces
- فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ١٨
of Pharaoh and Thamud
- بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ١٩
Yet still the disbelievers persist in denial
- وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ٢٠
God surrounds them all
- بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ٢١
This is truly a glorious Quran
- فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ٢٢
[written] on a preserved Tablet